Milé návštěvnictvo festivalu, rádi bychom vás informovali o (ne)přístupnosti našich festivalových míst. Vybraný doprovodný program bude tlumočen do českého znakového jazyka. Zahraniční filmy mají české titulky, české filmy mají pouze anglické titulky. Ačkoliv podporujeme diverzitu genderu, orientace, vyznání, kultur a všech projevů identity, některá festivalová místa bohužel fyzicky či technicky nepřejí těm, kteří mají určitá tělesná omezení, a festival se tak pro ně stává nekomfortním. 

FaLang translation system by Faboba